Come out 站出来,承认是同性恋同性恋的正式说法是homosexual。细分之,男同性恋称为gay,女的则称为lesbian。至于queer,fairy,queen等等称呼则带有非常重的轻蔑色彩,会被批判为歧视同性恋(heterosexism),最好少用为妙。Gay一字在18世纪时原是用来称呼妓女或非常随意的妇女的称呼,一直到第二次世界大战时圈内人士才开始用它来称呼男同性恋者。到了1970年同性恋解放运动(gay liberation,模仿妇女解放运动womens liberation)兴起,gay才常见被用来称呼男同性恋,而且这是圈内人士想同意的称呼。至于lesbian一字,源于希腊地名Lesbos岛。古希腊年代同性恋风靡,不过都是男同性恋,只有Lesbos岛以女同性恋著称于古时候世界,于是lesbian一词渐渐成为女同性恋的称呼。美国俚语中有skeleton in the closet一词,字面上是衣橱里的骷髅,引申为见不能人的秘密。自从同性恋解放运动兴起后,运动者鼓吹大家勇敢地站出来,参与示威请愿、争权利、争平等,于是呼吁大伙come out of the closet,后来更简单的come out也可以代表这个意思。在同性恋者纷纷come out之后,社会上比较PC(Political Correct)的态度是把同性恋者视同弱势群体,应予以尊重并保障其权利,包含工作权。身为守旧派重镇的美国国防部仍然不同意同性恋者从军,所以目前成为众矢之的,有多场同性恋者争取当兵权的官司在进行中。